Vous me chercherez et vous me trouverez, quand vous me chercherez de tout votre coeur. (Jérémie 29:13)
Ce sont les hommes qui trouvent le Christ, ceux qui le cherchent de tout leur cœur. Je suis fatigué et j'en ai assez de la tiédeur. Vous n'aimez pas un homme sans cœur, vous ne voulez pas qu'on vous aime avec un cœur à moitié vide ; et le Seigneur ne l'acceptera pas. Si nous voulons Le chercher et Le trouver, nous devons le faire de tout notre coeur.
Je crois que la raison pour laquelle si peu de gens trouvent le Christ, c'est parce qu'ils ne sont pas terriblement sérieux quant au salut de leur âme. Dieu est sincère ; tout ce qu'il a fait prouve qu'il est sincère quant au salut des âmes des hommes. Qu'est-ce que le Calvaire sinon une preuve de cela ? Et le Seigneur veut que nous soyons sérieux quand il s'agit de cette grande question du salut de l'âme. Je n'ai jamais vu les hommes Le chercher de tout leur coeur, mais ils L'ont vite trouvé.
D. L. Moody
And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart. (Jeremiah 29:13)
These are the men who find Christ—those who seek for Him with all their heart. I am tired and sick of half-heartedness. You don’t like a half-hearted man, you don't care for any one to love you with a half-heart; and the Lord won't have it. If we are going to seek for Him and find Him, we must do it with all our heart.
I believe the reason why so few people find Christ is because they are not terribly in earnest about their soul’s salvation. God is in earnest; everything He has done proves that He is in earnest about the salvation of men’s souls. What is Calvary but a proof of that? And the Lord wants us to be in earnest when it comes to this great question of the soul’s salvation. I never saw men seeking Him with all their hearts but they soon found Him.
D. L. Moody
D. L. Moody
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire