Je vous ai dit ces choses afin que ma joie demeure en vous et que votre joie soit complète. (Jean 15:11)
Les gens devraient chercher la joie dans le Verbe, et non dans le monde. Ils doivent chercher la joie que la Bible procure, et ensuite aller travailler dans la vigne ; car une joie qui ne m'envoie pas vers quelqu'un d'autre, une joie qui ne me pousse pas à aller aider le pauvre ivrogne, une joie qui ne me pousse pas à rendre visite à la veuve et à l'orphelin, une joie qui ne me pousse pas à aller à l'école du dimanche de la mission ou à d'autres travaux chrétiens, ne vaut pas la peine d'être vécue, et ne vient pas d'en haut. Une joie qui ne m'oblige pas à aller travailler pour le Maître, est purement sentimentale et non une véritable joie.
D. L. Moody
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. (John 15:11)
People should look for joy in the Word, and not in the world. They should look for the joy which the Scriptures furnish, and then go to work in the vineyard; because a joy that don’t send me out to some one else, a joy that don’t impel me to go and help the poor drunkard, a joy that don’t prompt me to visit the widow and the fatherless, a joy that don’t cause me to go into the Mission Sunday-school or other Christian work, is not worth having, and is not from above. A joy that does not constrain me to go and work for the Master, is purely sentiment and not real joy.
D. L. Moody
D. L. Moody
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire