Vous n'êtes pas sous la loi mais sous la grâce. (Romains 6:14)
Lorsque Moïse était en Égypte, pour punir Pharaon, il a transformé les eaux en sang. Quand le Christ était sur terre, il a transformé l'eau en vin. C'est la différence entre la loi et la grâce. La loi dit : "Tuez-le" ; la grâce dit : "Pardonnez-lui". La loi dit : "Condamnez-le" ; la grâce dit : "Aimez-le".
Quand la loi est sortie de l'Horeb, trois mille hommes ont été détruits. (Ex. 32:28) A la Pentecôte, sous la grâce, trois mille hommes ont trouvé la vie. (Actes 2:41) Quelle différence ! Quand Moïse est arrivé au buisson ardent, on lui a ordonné d'enlever les chaussures de ses pieds.
Lorsque le fils prodigue revint à la maison après avoir péché, on lui donna une paire de chaussures à mettre aux pieds. Je préférerais mille fois être sous la grâce que sous la loi.
D. L. Moody
Ye are not under law but under grace. (Romans 6:14)
When Moses was in Egypt, to punish Pharaoh he turned the waters into blood. When Christ was on earth He turned the water into wine. That is the difference between law and grace. The law says, “Kill him”; grace says, “Forgive him.” Law says, “Condemn him”; grace says, “Love him.”
When the law came out of Horeb three thousand men were destroyed. (Ex. 32:28) At Pentecost, under grace, three thousand men found life. (Acts 2:41) What a difference! When Moses came to the burning bush, he was commanded to take the shoes from off his feet.
When the prodigal son came home after sinning he was given a pair of shoes to put on his feet. I would a thousand times rather be under grace than under the law.
D. L. Moody
D. L. Moody
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire