Et il me dit : Écris : Heureux ceux qui sont appelés au souper de noces de l'Agneau ! (Apocalypse 19:9)
Je préfère mourir ce soir et être sûr de partager la béatitude des purifiés dans ce monde de lumière, plutôt que de vivre pendant des siècles avec les richesses de ce monde à mes pieds, et manquer le souper de noces de l'Agneau. J'ai manqué de nombreux rendez-vous dans ma vie, mais par la grâce de Dieu, je veux m'assurer de celui-là. Pourquoi, le privilège béni de s'asseoir au dîner des noces de l'Agneau, de voir le Roi dans sa beauté, d'être pour toujours avec le Seigneur - qui le manquerait ?
Dwight L. Moody
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. (Revelation 19:9)
I would rather die tonight and be sure of sharing the bliss of the purified in yon world of light than live for centuries with the wealth of this world at my feet, and miss the marriage supper of the Lamb. I have missed many appointments in my life, but by the grace of God I mean to make sure of that one. Why, the blessed privilege of sitting down at the marriage supper of the Lamb, to see the King in His beauty, to be forever with the Lord—who would miss it ?
Dwight L. Moody
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire