Car leur rocher n'est pas comme le nôtre, même nos ennemis étant eux-mêmes juges. (Deutéronome 32:31)
Le cœur humain s'est-il jamais contenté de faux dieux ? Le plaisir ou la richesse peuvent-ils remplir l'âme qui est vide de Dieu ? Qu'en est-il de l'athée, du déiste, du panthéiste ? Qu'attendent-ils ? Rien ! La vie de l'homme est pleine d'ennuis ; mais quand les flots de l'affliction et de la déception s'élèvent et roulent sur eux, ils n'ont pas de Dieu à invoquer.
"Ils crieront aux dieux qu'ils offrent de l'encens, mais ils ne les sauveront pas du tout au moment de leur détresse." C'est pourquoi je soutiens que "leur rocher n'est pas comme notre rocher".
D. L. Moody
For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.(Deuteronomy 32:31)
Has the human heart ever been satisfied with false gods? Can pleasure or riches fill the soul that is empty of God? How about the atheist, the deist, the pantheist? What do they look forward to? Nothing! Man’s life is full of trouble; but when the billows of affliction and disappointment are rising and rolling over them, they have no God to call upon.
“They shall cry unto the gods whom they offer incense; but they shall not save them at all in the time of their trouble.” Therefore I contend “their rock it not as our Rock.”
D. L. Moody
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire