Enlevez la pierre (Jean 11:39)
Avant que l'acte de lever Lazare ne puisse être accompli, les disciples ont eu leur part à faire. Le Christ aurait pu enlever la pierre avec un mot. Il lui aurait été très facile de lui ordonner de la rouler, et elle aurait obéi à sa voix, comme l'a fait le mort Lazare lorsqu'il l'a rappelé à la vie.
Mais le Seigneur voulait que Ses enfants apprennent cette leçon : qu'ils ont quelque chose à faire pour ressusciter les morts spirituels. Les disciples ne devaient pas seulement enlever la pierre, mais après que le Christ ait ressuscité Lazare, ils devaient "le détacher et le laisser partir".
D. L. Moody
Take ye away the stone (John 11:39)
Before the act of raising Lazarus could be performed, the disciples had their part to do. Christ could have removed the stone with a word. It would have been very easy for Him to have commanded it to roll away, and it would have obeyed His voice, as the dead Lazarus did when He called him back to life.
But the Lord would have His children learn this lesson: that they have something to do toward raising the spiritually dead. The disciples had not only to take away the stone, but after Christ had raised Lazarus they had to “loose and let him go.”
D. L. Moody
D. L. Moody
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire