Rechercher dans ce blog

lundi 7 septembre 2020

Travailler à son propre salut

Travaillez à votre propre salut avec crainte et tremblement. Car c'est Dieu qui opère en vous, tant pour la volonté que pour l'action de son bon plaisir. (Philippiens 2:12-13)
J'ai très peu de sympathie pour tout homme qui a été racheté par le précieux sang du Fils de Dieu, et qui n'a pas l'esprit de travail. Si nous sommes enfants de Dieu, nous ne devons pas avoir une goutte de sang paresseuse dans les veines. Si un homme me dit qu'il a été sauvé, et qu'il ne désire pas travailler pour l'honneur de Dieu, je doute de son salut.
La paresse appartient à l'ancienne création, et non à la nouvelle. Dans toute mon expérience, je n'ai jamais connu de paresseux à convertir - jamais. J'ai plus d'espoir pour le salut des ivrognes, des voleurs et des prostituées que pour celui d'un paresseux.
Dwight L. Moody

Work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of His good pleasure. (Philippians 2:12-13)
I have very little sympathy with any man who has been redeemed by the precious blood of the Son of God, and who has not got the spirit of work. If we are children of God we ought not to have a lazy drop of blood in our veins. If a man tells me that he has been saved, and does not desire to work for the honor of God, I doubt his salvation.
Laziness belongs to the old creation, not to the new. In all my experience I never knew a lazy man to be converted—never. I have more hope for the salvation of drunkards, and thieves, and harlots than of a lazy man.
Dwight L. Moody

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire