Rechercher dans ce blog

lundi 14 décembre 2020

La vie n'est jamais venue par la loi.

"Le Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous ; car il est écrit : Maudit est quiconque est pendu à un arbre." (Galates 3:13)

La vie n'est jamais venue par la loi. Comme quelqu'un l'a fait remarquer : "Lorsque la loi a été donnée, trois mille hommes ont perdu la vie ; mais lorsque la grâce et la vérité sont venues à la Pentecôte, trois mille ont obtenu la vie." Sous la loi, si un homme devenait un ivrogne, les magistrats le sortaient et le lapidaient à mort. Quand le prodigue est rentré à la maison, la grâce l'a rencontré et l'a embrassé. La loi disait : lapidez-le ! la grâce disait : embrassez-le ! La loi disait : "Frappe-le", la grâce disait : "Embrasse-le". La loi le poursuivit et le lia ; la grâce dit : Détache-le et laisse-le aller ! La loi me dit combien je suis tordu ; la grâce vient et me redresse.

“Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree.” (Galatians 3:13)

Life never came through the law. As some one has observed: “When the law was given, three thousand men lost life; but when grace and truth came at Pentecost, three thousand obtained life.” Under the law, if a man became a drunkard the magistrates would take him out and stone him to death. When the prodigal came home, grace met him and embraced him. Law said, Stone him!—grace said, Embrace him! Law said, Smite him!—grace said, Kiss him! Law went after him, and bound him; grace said, Loose him and let him go! Law tells me how crooked I am; grace comes and makes me straight.

dimanche 13 décembre 2020

Compréhension de la Bible

"Ô profondeur des richesses, tant de la sagesse que de la connaissance de Dieu, comme ses jugements sont insondables, et ses voies insondables !". (Romains 11:33)

Je remercie Dieu qu'il y ait dans la Bible une hauteur dont je ne connais rien, une profondeur que je n'ai jamais pu sonder, et cela rend le Livre d'autant plus fascinant. Si je pouvais prendre ce Livre et le lire comme n'importe quel autre livre et le comprendre en une seule lecture, j'aurais perdu la foi en lui depuis des années. C'est l'une des preuves les plus solides qu'il doit venir de Dieu, que les hommes les plus acérés qui ont creusé pendant cinquante ans ont posé leur plume et dit : "Il y a une profondeur dont nous ne savons rien." "Aucune Écriture, disait Spurgeon, n'est épuisée par une seule explication. Les fleurs du jardin de Dieu s'épanouissent, non seulement doublement, mais sept fois plus : elles déversent continuellement un parfum frais."

“O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!” (Romans 11:33)

I thank God there is a height in the Bible I do not know anything about, a depth I have never been able to fathom, and it makes the Book all the more fascinating. If I could take that Book up and read it as I can any other book and understand it at one reading, I should have lost faith in it years ago. It is one of the strongest proofs that it must have come from God, that the acutest men who have dug for fifty years have laid down their pens and said, “There is a depth we know nothing of.” “No Scripture,” said Spurgeon, “is exhausted by a single explanation. The flowers of God's garden bloom, not only double, but sevenfold: they are continually pouring forth fresh fragrance.”


samedi 12 décembre 2020

La volonté de Dieu

"Nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein." (Romains 8:28)

J'ai l'idée que nous remercierons Dieu dans l'éternité pour nos revers et nos épreuves plus que pour toute autre chose. Je crois que John Bunyan a remercié Dieu pour la prison de Bedford plus que pour tout ce qui lui est arrivé ici-bas. Je crois que Paul a remercié Dieu pour les verges et les coups de bâton plus que pour tout ce qui lui est arrivé.

Passez-vous par les eaux ? Ne vous découragez pas ! Tu es un héritier de la gloire ; Il est avec toi. Il était avec Joseph quand il a été jeté en prison. Je préfère être en prison avec le Tout-Puissant que dehors sans Lui. Tu n'as pas à avoir peur de la prison, et, tu n'as pas à avoir peur de la tombe, tu n'as pas à avoir peur de la mort. Courage, enfant de Dieu, le temps de notre rédemption est proche ! Nous devrons peut-être souffrir un peu, mais quand on pense au poids éternel de la gloire, on peut se permettre de souffrir.
“We know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.” (Romans 8:28)

I have an idea we will thank God in eternity for our reverses and trials more than for anything else. I believe John Bunyan thanked God for the Bedford Jail more than for anything that happened to him down here. I believe Paul thanked God for the rods and stripes more than for anything else that happened to him.

Are you passing through the waters? Don't get discouraged! You are an heir of glory; He is with you. He was with Joseph when he was cast into prison. I had rather he in prison with the Almighty than outside without Him. You needn't be afraid of prison, and, you needn't be afraid of the grave, you needn't be afraid of death. Cheer up, child of God; the time of our redemption draweth near! We may have to suffer a little while, but when you think of the eternal weight of glory, you can afford to suffer.

vendredi 11 décembre 2020

Lorsque ce corps terrestre sera ressuscité

"Comme nous avons porté l'image de ce qui est terrestre, nous porterons aussi l'image de ce qui est céleste." (1 Corinthiens 15:49)
Dieu merci, nous devons gagner sur la mort ! Nous allons avoir quelque chose que la mort ne peut pas toucher. Lorsque ce corps terrestre sera ressuscité, toute l'imperfection actuelle aura disparu. Jacob quittera sa claudication. Paul n'aura plus d'épine dans la chair. Nous entrerons dans une vie qui mérite le nom de vie, heureuse, glorieuse, éternelle - le corps à nouveau uni à l'âme, non plus mortel, sujet à la douleur, à la maladie et à la mort, mais glorifié, incorruptible, "façonné comme son corps glorieux", tout ce qui entrave la vie spirituelle étant laissé derrière. Nous sommes maintenant des exilés, mais ensuite, nous qui sommes fidèles, nous nous tiendrons devant le trône de Dieu, cohéritiers du Christ, rois et prêtres, citoyens du pays céleste.

“As we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.” (1 Corinthians 15:49)
Thank God, we are to gain by death! We are to have something that death cannot touch. When this earthly body is raised, all the present imperfection will be gone. Jacob will leave his lameness. Paul will have no thorn in the flesh. We shall enter a life that deserves the name of life, happy, glorious, everlasting—the body once more united to the soul, no longer mortal, subject to pain and disease and death, but glorified, incorruptible, “fashioned like unto His glorious body,” everything that hinders the spiritual life left behind. We are exiles now, but then we who are faithful shall stand before the throne of God, joint heirs with Christ, kings and priests, citizens of that heavenly country.

lundi 7 décembre 2020

Nos talents

"Et moi, j'ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre : voilà que tu as ce qui t'appartient". (Matthieu 25:25)
J'ai lu l'histoire d'un homme qui avait mille dollars. Il l'a caché, pensant qu'il en prendrait soin de cette manière et que, lorsqu'il serait vieux, il aurait quelque chose sur quoi s'appuyer. Après avoir gardé le reçu de dépôt pendant vingt ans, il l'a apporté à une banque et n'en a obtenu que mille dollars. S'il avait fait fructifier l'argent de la manière habituelle, il aurait pu obtenir le triple de cette somme.
Il a commis l'erreur que beaucoup de gens commettent aujourd'hui dans toute la chrétienté, de ne pas exploiter ses talents. J'ai constaté, en parcourant le monde et en me mêlant aux chrétiens professants, que ceux qui trouvent le plus à redire aux autres sont ceux qui eux-mêmes ne font rien. Si une personne est occupée à améliorer les talents que Dieu lui a donnés, elle aura trop de choses à faire pour trouver des défauts et se plaindre des autres.

“And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.” (Matt 25:25)
I read of a man who had a thousand dollars. He hid it away, thinking he would in that way take care of it, and that when he was an old man he would have something to fall back upon. After keeping the deposit receipt for twenty years he took it to a bank and got just one thousand dollars for it. If he had put the money at interest in the usual way, he might have had three times the amount.
He made the mistake that a great many people are making to-day throughout Christendom, of not trading with his talents. My experience has been as I have gone about in the world and mingled with professing Christians, that those who find most fault with others are those who themselves do nothing. If a person is busy improving the talents that God has given him he will have too much to do to find fault and complain about others.

dimanche 6 décembre 2020

Vous avez été achetés à un prix élevé

 "Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez de Dieu, et que vous ne vous appartenez pas à vous-mêmes ? Car vous avez été achetés à un prix élevé ; glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu." (1 Cor 6:19,20)

Je pense qu'il est clairement enseigné dans l'Écriture que chaque croyant a le Saint-Esprit qui habite en lui, qu'il y a un résident divin dans chaque enfant de Dieu. Il peut éteindre l'Esprit de Dieu, et il peut ne pas glorifier Dieu comme il le devrait, mais s'il croit au Seigneur Jésus-Christ, le Saint-Esprit habite en lui.

Mais je veux attirer l'attention sur un autre fait. Je crois aujourd'hui que, bien que les hommes et les femmes chrétiens aient le Saint-Esprit qui habite en eux, il n'habite pas en eux avec puissance ; en d'autres termes, Dieu a un grand nombre de fils et de filles sans puissance.

“Know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.” (1 Cor 6:19,20)

I think it is clearly taught in the Scripture that every believer has the Holy Ghost dwelling in him, that there is a divine resident in every child of God. He may be quenching the Spirit of God, and he may not glorify God as he should, but if he is a believer on the Lord Jesus Christ, the Holy Ghost dwells in him.

But I want to call attention to another fact. I believe to-day that though Christian men and women have the Holy Spirit dwelling in them, He is not dwelling within them in power; in other words, God has a great many sons and daughters without power.

samedi 5 décembre 2020

Le salaire du péché, c'est la mort

"Le salaire du péché, c'est la mort ; mais le don de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur." (Romains 6:23)

Si un ange venait directement du trône de Dieu et proclamait que Dieu l'a envoyé pour nous offrir tout ce que nous pourrions demander - que chacun ait sa propre requête accordée - quel serait votre cri ? Il n'y aurait qu'une seule réponse, et ce cri ferait résonner le ciel : "La vie éternelle ! Vie éternelle !" Tout le reste s'évanouirait dans le néant.
C'est la vie que les hommes veulent et qu'ils apprécient le plus. Qu'un homme valant un million de dollars se trouve sur un navire en perdition, et s'il pouvait sauver sa vie pendant six mois en donnant ce million, il le donnerait en un instant. Mais l'Évangile est un don de six mois ; "Le don de Dieu est la vie éternelle". Et n'est-ce pas l'une des plus grandes merveilles que les hommes doivent se tenir debout, plaider, prier et supplier leurs semblables de prendre ce précieux don de Dieu... ?
“The wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.” (Romans 6:23)

If an angel came straight from the throne of God, and proclaimed that God has sent him to offer us any one thing we might ask—that each one should have his own petition granted—what would be your cry? There would be but one response, and the cry would make heaven ring: “Eternal life! Eternal life!” Everything else would float away into nothingness.
It is life men want, and value most. Let a man worth a million dollars be on a wrecked vessel, and if he could save his life for six months by giving that million, he would give it in an instant. But the gospel is a six months’ gift; “The gift of God is eternal life.” And is it not one of the greatest marvels that men have to stand and plead and pray and beseech their fellow-men to take this precious gift of God

vendredi 4 décembre 2020

Et l'Esprit et l'épouse disent : Venez.

"Et l'Esprit et l'épouse disent : Venez. Et que celui qui entend dise : Viens. Et que celui qui a soif vienne. Et que celui qui veut prenne librement l'eau de la vie." (Apocalypse 22:17)

Combien d'hommes se croisent les bras et disent : " Si je fais partie des élus, je serai sauvé, et si je ne le suis pas, je ne le serai pas. Inutile de s'en préoccuper".
J'ai l'idée que le Seigneur Jésus a vu comment les hommes allaient trébucher sur cette doctrine de l'élection, alors après avoir été trente ou quarante ans au ciel, il est descendu et a parlé à Jean. Un jour du Seigneur, à Patmos, il lui dit : "Ecris ces choses aux églises."
Jean continua à écrire. Sa plume volait très vite. Puis le Seigneur, alors qu'il était presque terminé, dit , "Jean, avant de fermer le livre, mets-y une invitation de plus. L'Esprit et l'épouse disent : Viens. Et que celui qui entende dise : Viens. Et que celui qui a soif, vienne. Et que celui qui veut, prenne librement l'eau de la vie.'"

“And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.” (Rev 22:17)

How many men fold their arms and say: “If I am one of the elect, I will be saved, and if I am not, I won't. No use bothering about it.”
I have an idea that the Lord Jesus saw how men were going to stumble over this doctrine of election, so after He had been thirty or forty years in heaven He came down and spoke to John. One Lord’s day in Patmos, He said to him: “Write these things to the churches.”
John kept on writing. His pen flew very fast. And then the Lord, when it was nearly finished, said, “John, before you close the book, put in one more invitation. ‘The Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that it athirst, come. And Whosoever Will, let him take the water of life freely.’”

jeudi 3 décembre 2020

Naaman

"Or Naaman, chef de l'armée du roi de Syrie, était un homme important auprès de son maître, et honorable, parce que par lui l'Éternel avait délivré la Syrie ; il était aussi un homme fort en valeur, mais il était lépreux." (2 Rois 5:1)

Vous êtes-vous déjà demandé quelle était la pire des deux lèpres, celle du péché ou celle du corps ? Pour ma part, je préférerais mille fois avoir la lèpre du corps qui me ronge les yeux, les pieds et les bras !

Je préfère être répugnant aux yeux de mes semblables que de mourir avec la lèpre du péché dans mon âme et d'être banni de Dieu pour toujours ! La lèpre du corps est mauvaise, mais la lèpre du péché est mille fois pire. Elle a chassé des anges du ciel. Elle a ruiné les hommes les meilleurs et les plus forts qui aient jamais vécu dans le monde. Oh, comme elle a tiré les hommes vers le bas !

mercredi 2 décembre 2020

Le Christ est mort selon les Écritures

"Car je vous ai transmis avant tout ce que j'ai aussi reçu, à savoir que le Christ est mort pour nos péchés, conformément aux Écritures." (1 Cor 15:3)

Vous me demandez quelle est mon espérance. C'est que le Christ est mort pour mes péchés, à ma place, à ma place, et que je peux donc entrer dans la vie éternelle. Vous demandez à Paul quelle était son espérance. "Le Christ est mort pour nos péchés, selon l'Écriture." C'est l'espérance dans laquelle sont morts tous les glorieux martyrs d'autrefois, dans laquelle tous ceux qui ont franchi la porte du ciel ont trouvé leur seul réconfort. Retirez cette doctrine de la substitution de la Bible, et mon espoir est perdu.

Avec la loi, sans le Christ, nous sommes tous perdus. La loi, nous l'avons violée, et elle ne peut que suspendre au-dessus de notre tête l'épée tranchante de la justice. Même si nous pouvions l'éloigner de ce moment, il reste le passé non pardonné. "Sans effusion de sang, il n'y a pas de rémission."

“For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures.” (1 Cor 15:3)

You ask me what my hope is. It is that Christ died for my sins, in my stead, in my place, and therefore I can enter into life eternal. You ask Paul what his hope was. “Christ died for our sins according to the Scripture.” This is the hope in which died all the glorious martyrs of old, in which all who have entered heaven’s gate have found their only comfort. Take that doctrine of substitution out of the Bible, and my hope is lost.

With the law, without Christ, we are all undone. The law we have broken, and it can only hang over our head the sharp sword of justice. Even if we could keep it from this moment, there remains the unforgiven past. “Without shedding of blood there is no remission.”

mardi 1 décembre 2020

Destruction soudaine

"Lot sortit et parla à ses gendres, qui avaient épousé ses filles, et dit : Debout, sortez de ce lieu, car l'Éternel va détruire cette ville. Mais il parut comme quelqu'un qui se moque de ses gendres." (Genèse 19:14)

Le Sauveur nous dit qu'ils mangeaient et buvaient, achetaient et vendaient, plantaient et construisaient ; tout continuait comme d'habitude. Sodome n'a jamais été aussi prospère que maintenant. Il n'y a aucun signe d'un jugement à venir, aucun signe que Sodome va être brûlée.

Le soleil brillait aussi fort la veille de sa destruction qu'il avait brillé pendant des années. Les étoiles brillaient peut-être dans les cieux comme jamais auparavant, et la lune projetait sa lumière sur la ville.
sur la ville ; mais les gendres de Lot se moquaient de lui, il ne pouvait pas les faire sortir. Je le vois traverser les rues, la tête baissée, et de grosses larmes coulant sur ses joues. Interrogez-le maintenant sur sa vie, et il vous dira que c'est un échec total. Il retourne chez lui, et tôt le matin, les anges doivent le prendre presque de force et le faire sortir de la ville. Il ne pouvait pas supporter l'idée de laisser périr ceux qu'il aimait, alors que Dieu jugeait cette ville.

N'est-ce pas là une image fidèle de centaines et de milliers de personnes à l'heure actuelle ? Avez-vous essayé d'accumuler des richesses au détriment de vos enfants, si bien qu'aujourd'hui, ils élèvent la voix contre votre Dieu, contre votre Bible et contre vous ? Ils ne se soucient pas de vos sentiments ; ne les foulent-ils pas aux pieds ? Peut-être que beaucoup de parents sont partis dans la tombe, et que les enfants dilapident maintenant ce que leurs parents ont récolté. Quel exemple nous avons dans le cas de Lot, et comme cela devrait ouvrir les yeux de beaucoup d'hommes d'affaires, et leur faire comprendre que leur vie sera un désastre total s'ils emmènent leurs enfants dans le jugement de Sodome quand le jugement viendra.

“And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.” (Gen 19:14)

The Saviour tells us they were eating and drinking, buying and selling, planting and building; all went on as usual. Sodom was never more prosperous than now. There is no sign of a coming judgment; no sign that Sodom is going to be burnt up.

The sun shone as brightly the day before its destruction as it had shone for years. The stars perhaps were glittering in the heavens as brightly as ever, and the moon threw her light down
upon the city; but Lot’s sons-in-law mocked him, be couldn't get them out. I see him going through the streets with his head bowed down, and great tears trickling down his cheeks. Ask him now about his life, and he will tell you it has been a total failure. He goes back to his home; and early in the morning the angels have to take him almost by force, and hasten him out of the city. He could not bear the thought of leaving his loved ones there to perish, while God dealt in judgment with that city.

Is not that a fair picture of hundreds and thousands at the present time? Have you been trying to accumulate wealth even to the neglect of your children, so that to-day they are lifting up their voices against your God, and against your Bible, and against you? They do not care for your feelings; are they not trampling them under their feet? Perhaps many of the parents have gone to their graves, and the children are now squandering what their parents gathered. What an example we have in the case of Lot, and how it ought to open the eyes of many a business man, and cause him to see that his life is going to be a total wreck if he takes his children into Sodom’s judgment when the judgment comes.

mercredi 30 septembre 2020

Aller sur les chemins

Et le maître dit au serviteur : Va sur les chemins et les haies, et force-les à entrer, afin que ma maison soit remplie. (Luc 14:23)
N'est-il pas temps pour nous de nous lancer dans les profondeurs ? Je n'ai jamais vu les gens sortir dans les ruelles et les ruelles, dans les haies et les routes, et faire entrer les gens, mais le Seigneur a donné sa bénédiction.
Si un homme a le courage d'aller directement vers son voisin et de lui parler de son âme, Dieu est sûr de lui sourire à l'effort. La personne à qui l'on parle peut se réveiller en croix, mais ce n'est pas toujours un mauvais signe, elle peut écrire une lettre le lendemain et s'excuser.
En tout cas, il vaut mieux le réveiller de cette façon que de continuer à somnoler jusqu'à la mort et la ruine.
Dwight L. Moody

And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. (Luke 14:23)
Is it not time for us to launch out into the deep? I have never seen people go out into the lanes and alleys, into the hedges and highways, and to bring the people in, but the Lord gave His blessing.
If a man has the courage to go right to his neighbor and speak to him about his soul, God is sure to smile upon the effort. The person who is spoken to may wake up cross, but that is not always a bad sign, he may write a letter next day and apologize.
At any rate it is better to wake him up in this way than that he should continue to slumber on to death and ruin.
Dwight L. Moody

mardi 29 septembre 2020

Partir où ?

Peu de jours après, le fils cadet se rassembla et partit pour un pays lointain, où il gaspilla sa substance en menant une vie émeutière. (Luc 15:13)
Il a commencé en gardant la tête très haute ce matin-là. Il était plein de fierté et de vanité, et il avait des idées très nobles. Si quelqu'un lui avait dit où il en était, il aurait ri avec mépris. Mais attention, une fois qu'un homme se met sur la voie de la chute, il s'enfonce de plus en plus bas, à moins que par la grâce de Dieu, il ne passe du péché à la justice. Le premier mensonge, le premier verre, le premier larcin, est souvent une crise dans la vie d'un homme.
Dwight L. Moody

And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living. (Luke 15:13)
He started off, holding his head very high that morning. He was full of pride and conceit, and he had very lofty ideas. If any one had told him what he was coming to, he would have laughed in scorn. But mind you, once a man starts on the downward track, he will sink lower and lower, unless by the grace of God he turns from sin to righteousness. The first lie, the first drink, the first petty theft, is often a crisis in a man’s life.
Dwight L. Moody

lundi 28 septembre 2020

Avoir faim

Ils lui dirent alors : "Seigneur, donne-nous toujours ce pain. (Jean 6:34)
Je ne peux que croire que la raison pour laquelle le niveau de la vie chrétienne est si bas, c'est que nous vivons sur une manne périmée. Vous savez ce que je veux dire par là. Tant de gens vivent sur leur expérience passée - en pensant aux grands moments qu'ils ont vécus il y a vingt ans, peut-être lorsqu'ils se sont convertis.
C'est un signe certain que nous sommes hors de communion avec Dieu si nous parlons davantage de la joie, de la paix et de la puissance que nous avions dans le passé que de ce que nous avons aujourd'hui. On nous dit de "grandir dans la grâce" ; mais beaucoup de gens grandissent de la mauvaise manière. Les Israélites avaient l'habitude de cueillir la manne fraîche chaque jour : ils n'étaient pas autorisés à la stocker.
Il y a là une leçon pour nous. Si nous voulons être forts et vigoureux, nous devons aller vers Dieu tous les jours. Un homme ne peut pas plus recevoir une réserve de grâce pour l'avenir qu'il ne peut manger suffisamment aujourd'hui pour lui permettre de tenir pendant les six prochains mois, ou prendre suffisamment d'air dans ses poumons à la fois pour maintenir la vie pendant une semaine. Nous devons puiser dans les réserves illimitées de la grâce de Dieu au jour le jour, car nous en avons besoin.
Dwight L. Moody

Then said they unto Him, Lord, evermore give us this bread. (John 6:34)
I cannot but believe that the reason for the standard of Christian life being so low, is that we are living on stale manna. You know what I mean by that. So many people are living on their past experience—thinking of the grand times they had twenty years ago, perhaps when they were converted.
It is a sure sign that we are out of communion with God if we are talking more of the joy and peace and power we had in the past, than of what we have to-day. We are told to "grow in grace"; but a great many are growing the wrong way. The Israelites used to gather the manna fresh every day: they were not allowed to store it up.
There is a lesson here for us. If we would be strong and vigorous, we must go to God daily. A man can no more take in a supply of grace for the future than he can eat enough to-day to last him for the next six months, or take sufficient air into his lungs at once to sustain life for a week to come. We must draw upon God's boundless stores of grace from day to day, as we need it.
Dwight L. Moody

dimanche 27 septembre 2020

La voie des transgresseurs

La voie des transgresseurs est difficile. (Proverbes 13:15)
Voulez-vous dire que Dieu est un maître difficile ? Qu'il est difficile de servir Dieu, que Satan est un maître facile, et qu'il est plus facile de le servir que Dieu ? Dieu est un maître difficile ? Si je lis bien ma Bible, je lis que la voie des transgresseurs est difficile. C'est le diable qui est le maître difficile.
Si vous en doutez, jeune homme, regardez le condamné en prison, en plein épanouissement de l'homme, dans la fleur de l'âge. Il y est depuis dix ans, et doit y rester encore dix ans - vingt ans de sa vie retirés ; et quand il sort de cette misérable cellule, il en sort marqué au fer rouge ! Pensez-vous que cet homme vous dira que la voie du transgresseur a été facile ?
Allez demander au pauvre ivrogne, à l'homme qui est pieds et poings liés, à l'esclave de la coupe infernale, qui se hâte vers l'enfer d'un ivrogne. Demandez-lui s'il a trouvé le chemin du transgresseur facile. "Facile ?", crie-t-il ; "facile ? La voie du transgresseur est dure, et devient de plus en plus dure chaque jour !"
Allez demander au libertin et au mondain, allez demander au joueur et au blasphémateur, prenez le plus fidèle disciple du diable et posez-lui les questions ; d'une seule voix, ils vous diront tous que le service a été dur.
Dwight L. Moody

The way of transgressors is hard. (Proverbs 13:15)
Do you mean to say that God is a hard master? that it is a hard thing to serve God, that Satan is an easy master, and that it is easier to serve him than God? God a hard master? ‘If I read my Bible right, I read that the way of transgressors is hard. It is the devil who is the hard master.
If you doubt it, young man, look at the convict in the prison, right in the bloom of manhood, right in the prime of life. He has been there for ten years, and must remain for ten years more—twenty years taken out of his life; and when he comes out of that miserable cell, he comes out a branded felon! Do you think that man will tell you that the way of the transgressor has been easy ?
Go ask the poor drunkard, the man who is bound hand and foot, the slave of the infernal cup, who is hastening onward to a drunkard’s hell. Ask him if he has found the way of the transgressor easy. "Easy?" he will cry; "easy? The way of the transgressor is hard, and gets harder and harder every day!"
Go ask the libertine and the worldling, go ask the gambler and the blasphemer, take the most faithful follower of the devil and put the questions to him; with one voice they will all tell you that the service has been hard.
Dwight L. Moody